domingo, 28 de março de 2010

246-O descanso em Jesus




Letra e Música: Frederick Martin Lehman
Letra em Sueco: Otto Witt
Tradução: Frida Vingren

1
Tens descanso encontrado em Jesus Cristo?
Permaneces pela graça que Ele deu?
Tens tu paz com teu Salvador bendito?
Plenitude do Espírito de Deus?

Coro
Tens descanso encontrado em Jesus Cristo?
Permaneces pela graça que Ele deu?
Plena paz, consolação, acharás na oração:
Deus aí vitória aos santos concedeu.

2
Estarás bem seguro e corajoso,
Quando a tentação chegar-se para ti?
Tens a graça pra ser Vitorioso
Nas terríveis provações da vida aqui.

3
Só em Cristo encontrarás descanso,
Que ninguém aqui, jamais irá tirar;
Com Jesus tu hás de aprender ser manso,
E Sua glória em ti o mundo há de mirar.


HAR DU FUNNIT DIN VILOPLATS I JESUS?

1
Har du funnit din viloplats i Jesus,
Som en gren uti Guds vinträd ympad in?
Har du frid, som ej ondskans makt kan skingra?
Har Guds Andes fullhet också blivit din?

Kör
Har du funnit din viloplats i Jesus,
Som en gren uti Guds vinträd ympad in?
Där är ro från sorg och nöd uti bönens stilla vrå.
Där kan seger, ständig seger bliva din.

2
Har du tro, som ej någonsin skall svikta,
När bekymren uti livet storma an?
Har du nåd, som i varje strid skall vina
Och som dig i varje nöd bevara kan?

3
I hans närhet det finns en plats av stillhet,
Där ej världens larmoch oro kan oss nå,
Där vår själ vilar trygg uti hans omsorg
Och där frid utav hans egen frid vi få.

4
Har vi villa och njuta av hans fullhet,
När han själv oss sluter in uti sin famn;
Och fast stormarna mäktigt mot oss rasa,
Skallhan föra oss till löftets trygga hamn.

Segertoner (1960)

OBSERVAÇÃO

Infelizmente, até o momento não foi possível encontrar o texto original em inglês, produzido por Frederick Martin Lehman, tanto a letra como a música.

Tendo em vista que a única fonte disponível no momento é o hinário Segertoner 1960, onde foi encontrado o hino número 210-HAR DU FUNNIT DIN VILOPLATS I JESUS? (Tens descanso encontrado em Jesus?), traduzido do inglês para o sueco por Otto Witt e traduzido para o português por Frida Vingren, cujo texto se encontra escrito logo acima.

No hinário Segertoner editado em 1930 o número é 211, com o título: HAR DU FUNNIT DIN VILOPLATS.

-.-
harpadigital@gmail.com

0 comentários:

Contador

Pesquisa sobre os hinos mais cantados na sua igreja: